Giả sử một người khác đã suy nghĩ sâu về một ý tưởng tương tự với một ý tưởng của bạn, và kết luận của họ nhìn chung khá giống. Mỗi người đều có hệ thuật ngữ riêng cho các thuộc tính khác nhau của lý thuyết. Việc gộp thuật ngữ của người kia vào hệ thuật ngữ của bạn rất hấp dẫn, nhưng có thể có những khác biệt tinh tế giữa quan niệm của bạn và của họ sẽ bị mất trong quá trình đó. Bạn có thể chỉ dùng thuật ngữ của người kia, nhưng đôi khi khó đi theo hướng mới khi vẫn bị neo vào thuật ngữ cũ với nhiều hàm ý. Bạn cũng không muốn liên tục phải nhắc đến cả hai bộ thuật ngữ.

Một giải pháp là tạo một ghi chú liên hệ thuật ngữ chuyên môn của bạn với một thuật ngữ chuyên môn tương tự khác. Ghi chú này thiết lập một “cầu nối” giữa hai lý thuyết, mô tả chỗ trùng lặp và chỗ khác biệt. Các thuật ngữ tương ứng có thể giữ “chủ quyền” của chúng trong các ghi chú chính riêng; ghi chú cầu nối chỉ tồn tại để liên hệ hai bên. Ví dụ: Những điểm tương đồng và khác biệt giữa viết ghi chú thường xanh và Zettelkasten.

Những ghi chú như vậy gợi tôi nhớ đến các mục trong bảng nối nhiều-nhiều của cơ sở dữ liệu quan hệ.